Wednesday, 9 December 2009

Gerrit Kouwenaar in Danish

de sterfelijkheid houdt aan

De sterfelijkheid houdt aan, deze morgen
ontwaakte er een in mijn slaap, en vanavond
vraagt het nuchtere glas om genade, men ademt
zich uit als een inzicht, men is, ik herhaal me

spel hoe men zich weervindt in dit haast vervleesde
voortdurend kortstondige zelvige grondstuk, lijf
lijk als weefsel, ik zijnde, wijn wikkend, zeker

de nachten zijn war en onzeker, verdichten zich
waar men in zit, men erft zich alleen
het steeds weer voorbije, zo tast men zijn omtrek –


dødeligheden bliver ved

Dødeligheden bliver ved, denne morgen
vågnede en sådan i min søvn, og i aften
beder det nøgterne glas om nåde, man ånder
sig ud som en indsigt, man er, jeg gentager

spil hvordan man genfinder sig i dette næsten kødelige
vedvarende korte særegne grundstykke, legeme
lig som linned, jeg værende, vin overvejende, sikker

nætterne er forvirrede og usikre, fortætter sig
der hvor man sidder, man arver blot
det gentagne gange forbi, så famler man efter sit omrids –

For a parallel translation of the whole collection go to here

No comments: