Sunday, 8 July 2012

Hölderlin's ' Hälfte des Lebens'
in English


With yellow pears full-laden
And covered with wild roses
Land slips into lake,
You swans alluring,
And drunken with kisses
Dipping your heads
In sacred-sobering water.

Ah me, where will I, when
The winter’s come, find flowers, and where
The sunshine and
The shadows of the earth?
The walls all stand
Speechless and cold, the wind-caught
Weather-vanes clatter.

For a workshop on this poem, based on Gerrit Komrij's 'De Muze in het Kolenhok', go to here.

No comments: