Saturday, 18 December 2021

Pierre de Ronsard: 'Cueillez dés aujourd’huy les roses de la vie'



Cueillez dés aujourd’huy les roses de la vie

 

Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle,

Assise aupres du feu, dévidant & filant,

Direz, chantant mes vers, en vous esmerveillant,

Ronsard me celebroit du temps que j’estois belle.

 

Lors vous n’aurez servante oyant telle nouvelle,

Desja sous le labeur à demy sommeillant,

Qui au bruit de mon nom ne s’aille resveillant,

Bénissant vostre nom de louange immortelle.

 

Je seray sous la terre: & fantôme sans os

Par les ombres myrteux je prendray mon repos ;

Vous serez au fouyer une vieille accroupie

 

Regrettant mon amour & vostre fier desdain.

Vivez, si m’en croyez, n’attendez à demain :

Cueillez dés aujourd’huy les roses de la vie.

 

Pierre de Ronsard, Sonnets pour Hélène, 1578

 

 

Make sure you pluck today life’s roses while you may

 

When one day you are old, by candlelight and fire

You sit at eventide, at work with woollen skeins,

You’ll marvel and remark while chanting my refrains,

Ronsard my beauty found could poetry inspire.

 

Then you will have no maid to hear your every phrase

And who while still at work will end up in a doze,

Who when my name is mentioned wakes from her repose,

And showers upon your name her everlasting praise.

 

A boneless phantom, I will lie beneath the ground

In myrtle trees’ cool shade and there be resting sound;

And you beside your hearth be hunching, old and grey,

 

Regretting my true love and all your proud disdain.

Live, if you believe me, let nothing you restrain:

Make sure you pluck today life’s roses while you may.

 

From Sonnets to Hélène, 1578 


No comments:

Post a Comment