Monday, 13 June 2022

Marie Dauguet: 'Les forêts' (1911)

 


Les forêts

 

Les forêts sont pleines de sons

Ténus comme des fils d’argent,

Sons d’imperceptibles chansons

Sur un invisible instrument;

 

Voile de tremblante dentelle,

Le silence en est tapissé,

Le bleu des sous-bois traversé,

Le bord des sources en ruisselle.

 

Les forêts sont pleines de son,

D’une telle fragilité,

Que c’est du cristal en chanson,

Ou des parfums ébruités...

 

C’est plus mince et plus doux encor

Que, berçant l’été qui s’endort,

Le concert vaguement tinté

Des grillons au sistre argenté.

 

Plus souple que les bémols tendres,

Aux trois flexions veloutées,

Des crapauds aux mares des landres

Par le clair de lune envoûtées.

 

C’est le mourant soupir qui rôde,

Sous l’arceau, d'un rayon chromé,

Ou la verrière d’émeraude,

D’un orgue au clavier refermé.

 

C’est un arc au ciel suspendu

Sous la brume qui l’emprisonne;

Furtif, un baiser défendu,

Où l’âme en sourdine se donne.

 

 

The forests

 

The forests are with sounds quite stirred,

Fine-spun as silver filament,

The sounds of songs, though scarcely heard,

Played on an unseen instrument;

 

A gauze-thin veil of trembling lace

That drapes the silence there anew,

That spreads across the brushwood’s blue,

And leaves round trickling springs its trace.

 

The forests are with sounds quite stirred

That are of such fragility

They’re songs of crystal scarcely heard,

Or scents escaping secretly...

 

It’s fainter, gentler, though close by,

And forms a summer’s lullaby,

This silver sistrum concert played

By unseen crickets in the shade.

 

More pliant than the gentle tones,

A velvet-smooth arpeggio,

Which toads croak from the fens of landres,

Bewitched in moonlight’s eerie glow.

 

It’s the far-roaming, dying sigh

Beneath the arch of some chromed ray,

Or emerald-hued canopy

Of organ keyboards shut away.

 

It’s a dim rainbow that hangs low

Beneath the mist which hides and seals;

Furtive, a kiss that none may know

To which the muted soul now yields.

 

No comments:

Post a Comment