Tuesday, 19 July 2022

Marie Dauguet: 'Mon amour'



MON AMOUR

 

Mon amour est la rose aux feux lilas et bleus,

La rose agreste et fine et qui s’ouvre aux lisières

Dans les mille pertuis, les cormiers et le lierre,

Où vraiment tout l’azur du ciel tremble et s’émeut.

 

Quand de la lune errant se meurt l’âme bleuâtre

Et que la nuit est douce et tiède comme un âtre,

Il est au sentier creux traçant son noir sillon,

Par la combe, le chant sylvestre du grillon.

 

Il est la nature humble ou sauvage ou grandiose.

Ah! loin des biens si faux, mesquins, des hommes bas,

Suavité d’aimer ce qui ne change pas,

D’aimer l’éternité divine dans les choses!

 

 

MY LOVE

 

My love is the rose with its fires of blue and mauve,

The lovely country rose that opens at each verge

In thousands of small nooks where sorbs and ivy grow,

Where all sky’s azure starts to tremble and converge.

 

And when moon’s blue-tinged soul fades on its roaming path

And when the night is soft and warm just like a hearth,

It’s at the hollow track, its traced black groove is long;

Down in the vale as well, the cricket’s woodland song.

 

It’s nature that is humble, grandiose or wild.

Ah! far from what proves false and mean, or men most vile,

A mellowness from loving that which does not change,

Divine eternity in things no longer strange!

No comments:

Post a Comment