Tuesday, 23 September 2025

Guillaume Apollinaire: 'Le Pont Mirabeau'

 


LE PONT MIRABEAU

 

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

              Et nos amours

       Faut-il qu'il m'en souvienne

La joie venait toujours après la peine

              Vienne la nuit sonne l'heure

              Les jours s'en vont je demeure

 

Les mains dans les mains restons face à face

              Tandis que sous

       Le pont de nos bras passe

Des éternels regards l'onde si lasse

              Vienne la nuit sonne l'heure

              Les jours s'en vont je demeure

 

L'amour s'en va comme cette eau courante

              L'amour s'en va

       Comme la vie est lente

Et comme l'Espérance est violente

              Vienne la nuit sonne l'heure

              Les jours s'en vont je demeure

 

Passent les jours et passent les semaines

              Ni temps passé

       Ni les amours reviennent

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

              Vienne la nuit sonne l'heure

              Les jours s'en vont je demeure

 

 

 

THE MIRABEAU BRIDGE

 

Under the Mirabeau bridge flows the Seine

              And all our loves

       Why does it make so plain

That any joy must always follow pain

       Let the night come the hour sound clear

       The days all pass I’m still here

 

Our hands intertwined let’s stay face to face

              While far below

       The bridge of our arms strays

The languid wave of each endless gaze

       Let the night come the hour sound clear

       The days all pass I’m still here

 

Our love drifts away like these waters flow

              Love drifts away

       And our lives are so slow

With Hope more violent than we could know

       Let the night come the hour sound clear

       The days all pass I’m still here

 

The days and weeks pass in a ceaseless train

              But no past time 

       Or past love comes again

Under the Mirabeau bridge flows the Seine

       Let the night come the hour sound clear

       The days all pass I’m still here

 

 Liseten to the poet reading his poem on 24 December 1913 here


No comments:

Post a Comment