KOORTS
het boek te lezen en het boek te schrijven
dat alles zegt
verwachten en wanhopig wezen:
met de pen in de hand
geen woord kunnen zeggen
tussen duizenden boeken
geen woord kunnen lezen
schrijfstom en leesblind zijn
vergeten het woord dat amen zegt
het schrijven verleerd de pen
een doelloos voorwerp tussen lege
vingers: koortsthermometer
het boek een onbeschreven blad
de taal die ik bezat
verloren
eeuwig vergeten
doof en eindeloos wit
in de marge geboren
en dan de onvolmaaktheid vrouw
van jouw lichaam en mijn verzen
eender smart susanna in het bad
de tijd dat ik nog stamelwoede had
de eindeloze ogenblikken
dat mijn gedachten
vorm en inhoud kregen:
ademloos verloren
voorgoed vergeten
overal – simon – dezelfde smart
FEVER
to read the book and to write the book
that says everything
to be expectant and despairing:
with the pen in one’s hand
to be unable to say a word
among a thousand books
to be unable to read a word
to be mute-penned and word-blind
to forget the word that says amen
have unlearnt how to write the pen
an aimless object between one’s empty
fingers: a temperature measurer
the book a blank slate
the language I once possessed
now lost
forgotten for ever
born deaf and endlessly white
in the margin
and then the incompleteness wife
of your body and my verses
rather pain ‘susanna in the bath’
the time that I still had stammer rage
the endless moments
that my thoughts
gained form and content:
breathlessly lost
forgotten for ever
everywhere – simon – the one same pain
Translated in collaboration with Albert Hagenaars
Poetic Synapses 37

No comments:
Post a Comment