Le voyage
Pour Hélène Lemaire
Je me souviens du vieux cheval trottant sans trêve
Tout efflanqué dans ses harnais, cheval de rêve
Qui, dans un cliquetis de ferraille et d’écrous
Et de grelots, heurtait du sabot les cailloux.
Voici les départs par les fraîches matinées,
Le grand silence des plaines embruinées;
En marge des chemins humides, la luisante
Floraison des panais desséchés et qu’argente
La rosée, et voici, avec leurs cimetières
Aux murs blancs, l’abreuvoir et l’échoppe où l’on ferre,
Les villages, les puits dormants sous les noyers
Et le purin d’or qui cercle les fumiers.
Maléfique, le tourne-bride solitaire,
Lépreux et vermoulu, assis près d’une ornière,
Arbore dans le vent quelque branche de houx.
Je me souviens de ce cliquetis des écrous,
Du vieux cheval étique et de son ombre folle
Dansant sur le chemin que le soleil rissole,
Des côtes qu’on montait à pied quand il soufflait
Par trop. Je vois encor comment se déroulait
La grand’route poussiéreuse de Provenchère
Ou de Saint-Blin, les peupliers dans la lumière
Défilant au cri des essieux qui vous endort
Et dessinant au bleu du ciel leurs flèches d’or.
Une charrue ouvre à plein soc la terre forte
Sous l’élan des chevaux vigoureux qui l’emportent
Et l’homme, un grand Lorrain, au bord du firmament,
Fouaillant son attelage, superbement
Se dresse. - Il es midi, on s’arrête à l’auberge,
La cuisine est obscure avec son lit de serge,
Sa grande cheminée et ses landiers noircis
Où, surveillant le pot, un grand père est assis.
Les gens étaient aux champs, l’omelette à la crème
On la bat et la soupe on la trempe soi-même
Et l’on trouve suave en des verres épais
Qu’on rince sur l’évier, un gros vin violet.
*
Et puis c’était le soir, la paix comme extatique
Des forêts en Octobre et le mélancolique
Encens qu’exhalaient vers les cœurs endoloris
Les fossés vaseux et les champignons pourris.
Les hêtres s’effeuillaient. Tout une âme sauvage
Respirait, et des mousses et des saxifrages
Et des taillis tout dégouttants d’humidité
Montait aux lèvres une odeur de nudité.
Le vieux cheval trottait; les chevrotants fantômes
Des brebis nous croisaient abandonnant les chaumes
Mouillés et que la lune incertaine noyait;
Des seuils entrebâillés dans la nuit flamboyaient,
Et c’est le cœur serré que l’on attendait l’heure
D’apercevoir au loin la très vieille demeure,
De se blottir en la douceur, oiseaux errants,
Du tiède nid qu’avaient tressé les grands-parents.
The journey
To Hélène Lemaire
I still recall the old nag trot its tireless course,
So scrawny when in its harnass, a dream-like horse
Which midst a jangling choir of nuts and bolts and scrap
And tinkling bells, struck cobbles with its hooves’ hard rap.
See those departing down the early-morning lanes,
The endless silence of the drizzle-misted plains;
And at the verges of moist roads, the glossy hue
Of flowering soon-dried parsnips silvered by the dew,
And see, with their white graveyard walls, their drinking trough,
The place where horses for re-shoeing would stop off,
The villages, the sleeping wells ’neath walnut trees,
And golden slurry that round dung-heaps forms a frieze.
The baleful short-rein twister – addle-pated dolt
That’s seated by a rut that makes the cart wheels jolt –
Whips in the wind a holly branch and lets it fall.
The jangling of the nuts and bolts I then recall
As too the gaunt old horse, its shadow quite insane
Dancing along the ground the sun turns brown again,
The ribs that could be used to mount when breathlessly
It wheezed. The dusty road of Provenchère I still can see
In my mind’s eye, or that which also wound its way
From far Saint-Blin, the poplars in the light of day
Flicking past till the axles’ endless squeak gained hold
And etching on blue sky their arrows of pure gold.
A ploughshare at full tilt unfolds the fertile soil
Pulled by the sturdy, willing horses as they toil
The huge Lorraine man standing out superbly straight
And tall against the sky, urging his team to great
Exertions. – Noon has come, the stop is at the inn,
The kitchen’s dingy, with its serge bed farthest in,
Its great big open fireplace with andirons sooted black
Where, gazing at the cauldron, an old man leans back.
The men were out at work, the omelette à la crème
You whisk, the soup you soak – and gladly do the same –
And into thickish glasses, rinsed first in the sink,
You pour a heavy purple wine that’s fine to drink.
*
Soon evening had arrived, ecstatic was the peace
Of the October woods, and mournful incense breathed
By ditches full of mud and fungi in decay
Eased saddened hearts at this the ending of the day.
The beeches shed their leaves. There breathed an untamed soul,
And from the mosses and the rockfoils and the whole
Clusters of thickets excess moisture fell in drips
And a sweet smell of nakedness rose to your lips.
The old horse trotted on; the quivering pale ghosts
Of ewes now crossed our path, abandoning the hosts
Of sodden stubble-fields, drowned by an unsure moon;
Half-open thresholds in the night blazed in the gloom,
With anxious heart you wished the moment would soon come
When you could glimpse far in the distance your old home,
And, straying birds, at last could snuggle down and rest
In – fashioned by your ancestors – your cosy nest.
This poem is so long that I have not printed the original first.
ReplyDeleteIt can be found at: https://mariedauguet.blog4ever.com/le-voyage