Saturday, 22 May 2021

Marie Dauguet: 'Sous le pin musical'


 

Sous le pin musical

 

Sous le pin musical, pendant que ton troupeau

Broute la sauge humide et tendre au bord de l’eau,

Que l’agneau ramené vers sa mère qui bèle,

S'attache avidemment à sa lourde mamelle,

 

Sieds-toi, berger. Le soir empourpre le coteau

Et suspend nos labeurs. Prends ta musette et mêle

Aux murmures du pin, dont l’ombre bleue chancelle,

A l’appel trébuchant et clair du cailleteau,

 

Ta chanson. Qu’elle exalte, en un mode archaïque,

La sereine beauté de l'heure bucolique

Et la douceur de vivre et la bonté des dieux,

 

Tandis que dans la plaine où notre œil se repose,

Descendu de son char aux fulgurants essieux,

Le soleil las s’endort sur la javelle rose.

 

 

Beneath the soughing pine

 

Beneath the soughing pine, where your flock peacefully

At water’s edge is grazing on sage moist and sweet,

And the lamb, now recalled by its mother’s soft bleat,

Nudges her heavy udder, sucking avidly,

 

Be seated, shepherd. Hillsides flush as evening falls,

Our toil’s suspended. Take your pipes of Pan and – to 

This pine’s gentle murmurs, its shadows’ speckled blue,

And quails’ staccato although quite distinctive calls –

 

Blend your song. In archaic mode then praises shower

On beauty that’s serene at this bucolic hour,

The sweetness of this life, and gods that us have blessed,

 

While in the plain on which our eyes so quietly rest,

Its chariot with dazzling wheels the sun now leaves

And, weary, falls asleep among the rose-tinged sheaves.

No comments:

Post a Comment