Monday, 23 August 2021

Marie Dauguet: 'Couleurs' (from 'Clartés', 1907)


 

Couleurs

 

Rouge poignard aigu dans le cœur qu’il perfore,

Clairon sonnant la diane aux portes de l’aurore,

Cri du désir haineux qui baise et qui déflore,

Sanglots fous du soleil au bord du ciel sonore.

 

Vert (surtout vert fané) le silence des cours,

Sous la mousse ancien banc déserté par l’amour

Ou miroir délaissé où se fane le jour,

Menuet évoquant de vétustes atours.

 

Violet résigné, vieux damas de bannières,

Que portent calmement les dames du Rosaire,

Note consolatrice au fond du sanctuaire

Baignant les yeux flétris de paix et de prière.

 

Orangé, chant fastueux de violoncelle

Dont l’âme est ébranlée et qui soudain descelle

Les tombeaux où dormaient, rigides, sous leurs ailes

Les souvenirs défunts. - Odeur de ravenelles.

 

Jaune assaut forcené rué à travers l’air,

Cymbale, tambour d’or, hystérique concert

Entraînant le vouloir à son rhythme de fer,

Où splendidement s’épanouissent les nerfs,

 

Bleu, c’est l’extase, qui grise mieux que le vin,

La recherche exaltée et folle du divin;

Des chants d’orgue, des lys au parfum souverain

Que l’on goûte en pleurant la tête dans les mains.

 

 

Colours

 

Red: a sharp dagger in the heart that is pierced through,

A reveille on the bugle when day is new,

A cry of vicious lust, embracing, stripping bare,

The sun’s mad sobbing in the high resounding air.

 

Green (above all, faded): a courtyard’s silent mood,

A moss-flecked ancient bench that love has left for good,

A derelict mirror where fading days expire,

A minuet evoking outmoded attire.

 

Purple: resigned, damask roses of heraldry

So calmly worn by ladies of the Rosary,

A soothing note deep in the sanctuary’s lair,

Bathing eyes that have grown jaded from peace and prayer.

 

Orange: the cello that sings so sumptuously,

Whose soul is shattered and that suddenly works free

The tombs where, stiff, deceased, beneath their pinions pent,

Memories lay asleep. – Wild radishes’ strong scent.

 

Yellow: frenzied assault, stampeding through the air,

Cymbals, a golden drum, a frantic concert’s blare

That rouses the will with its iron rhythmic verve,

And splendidly invigorates each vibrant nerve.

 

Blue: ecstasy intoxicating more than wine,

Exhilarated mad pursuit of the divine;

Chants on the organ, lilies’ fragrance that expands

And that one tastes while weeping, one’s head in one’s hands.

 

No comments:

Post a Comment