Wednesday, 29 September 2021

Marie Dauguet: 'La rosâtre guitare...'


La rosâtre guitare…

 

La rosâtre guitare et la lyre bleutée

Ont mêlé leurs accords jadis au clavecin,

A l’époque charmante où s’envolait l’essaim

Des romances qu’aimaient Agathe et Dorothée.

 

Je chéris ta candeur, ô musique effritée,

Vieil albâtre d’où fuit l’eau verte du bassin

Qui mirait autrefois dans sa grâce attristée

Quelque svelte ingénue en robe de basin,

 

Entrouvrant ses bras fins avec des gestes frêles

Vers l’azur idéal comme de blanches ailes.

N’est-ce pas ton image échappée au tombeau,

 

Où le savant dédain des cuistres la dédie,

Que perçoit mon désir, très douce mélodie

Dont s'enivrait Mozart et qu’adorait Rousseau!

 

2 août 1902.

 

 

The rose-coloured guitar…

 

The rose-coloured guitar and lyre that’s tinged with blue

Once with the harpsichord did blend so well their chords,

Back in that charming age when romances in hordes

Were loved by Agatha and Dorothy when new.

 

I prize your guilelessness, oh music crumbling fast,

Old alabaster whence the pool’s green water flees,

Which, in its wistful grace, reflected in times past

Some muslin-robed slim figure, artless, fair to see.

 

Her slender arms half-opening with gestures light

Up to the ideal sky above like wings of white –

Surely your image fleeing from its tomb below –

 

Where pedants’ knowing scorn enshrines it instantly,

Which my desire perceives, exquisite melody

That rendered Mozart drunk, was much loved by Rousseau!

 

2 August 1902

  


No comments:

Post a Comment