Friday, 5 January 2024

C.O. Jellema: 'Zomernacht' (Summer night/Sommernat)


 

ZOMERNACHT

 

Doe nu eens even die gedachten dicht van je.

Denk nu eens liever niet na over morgen.

Kijk niet steeds weer die bosrand van gisteren

na, bramenplukker die je bent zoals vroeger

maar nu. Maak even geen onderscheid tussen

een wie en hoezo en de kans op anders.

 

Doe in je hoofd uit de lamp, hoor wat er is,

ademt en ritselt, kwaakt in de kikkers.

Leef met je lichaam van nachtwind de koelte.

Geeuw je een gat in het hart en proef het

zo rood als sap van bramen. Wees langzaam

door vogels gezongen het wordende licht.

 

 

SUMMER NIGHT

 

Just for a moment shut tight those thoughts of yours.

Try for moment, if possible, not to think of tomorrow.

Don’t keep on looking at yesterday’s woodland

edge, you seasoned blackberry picker as before

but now. Make no difference for once between

a who and how come and the chance of what else.

 

Put out the lamp in your head, take in what exists,

breathes and rustles, croaks in the frogs.

Live with your body the coolness of night wind.

Yawn a hole in your heart and taste it,

red as the juice of blackberries. Slowly become

the gathering bird-sung light.

 

 

SOMMERNAT

 

Luk af dine tanker lige et øjeblik.

Lad helst være at tænke over morgendagen.

Kig ikke konstant efter gårdagens skovbryn,

din garvede brombærplukker som før

men nu. Gør lige ingen forskel mellem

en hvem og hvordan og chancen på noget andet.

 

Sluk for lampen i hoved på dig, lyt til det som er,

ånder og rasler, kvækker i frøerne.

Lev med kroppen natvindens kølighed.

Gab et hul i dit hjerte og smag på det,

rødt som saften af brombær. Bliv langsomt

det af fugle sungne, spirende lys.



No comments:

Post a Comment