Tuesday, 16 September 2025

Guillaume Apollinaire: 'Rhénane d'automne' (1913)

Guillaume Apollinaire (1911)

 

Rhénane d’automne

À Toussaint Luca

 

Les enfants des morts vont jouer

Dans le cimetière

Martin Gertrude Hans et Henri

Nul coq n’a chanté aujourd’hui

Kikiriki

 

Les vieilles femmes

Tout en pleurant cheminent

Et les bons ânes

Braillent hi han et se mettent à brouter les fleurs

Des couronnes mortuaires

 

C’est le jour des morts et de toutes leurs âmes

Les enfants et les vieilles femmes

Allument des bougies et des cierges

Sur chaque tombe catholique

Les voiles des vieilles

Les nuages du ciel

Sont comme des barbes de biques

 

L’air tremble de flammes et de prières

 

Le cimetière est un beau jardin

Plein des saules gris et de romarins

Il vous vient souvent des amis qu’on enterre

Ah ! que vous êtes bien dans le beau cimetière

Vous mendiants morts saouls de bière

Vous les aveugles comme le destin

Et vous petits enfants morts en prière

 

Ah ! que vous êtes bien dans le beau cimetière

Vous bourgmestres vous bateliers

Et vous conseillers de régence

Vous aussi tziganes sans papiers

La vie vous pourrit dans la panse

La croix nous pousse entre les pieds

Le vent du Rhin ulule avec tous les hiboux

Il éteint les cierges que toujours les enfants rallument

Et les feuilles mortes

Viennent couvrir les morts

 

Des enfants morts parlent parfois avec leur mère

Et des mortes parfois voudraient bien revenir

 

Oh ! je ne veux pas que tu sortes

L’automne est plein de mains coupées

Non non ce sont des feuilles mortes

Ce sont les mains des chères mortes

Ce sont tes mains coupées

 

Nous avons tant pleuré aujourd’hui

Avec ces morts leurs enfants et les vieilles femmes

Sous le ciel sans soleil

Au cimetière plein de flammes

 

Puis dans le vent nous nous en retournâmes

 

À nos pieds roulaient des châtaignes

Dont les bogues étaient

Comme le cœur blessé de la madone

Dont on doute si elle eut la peau

Couleur des châtaignes d’automne

 

 

Rhenish autumn

To Toussaint-Luca

 

The children of the dead come and play 

In the cemetery 

Martin Gertrude Hans and Henri 

No cockerel has crowed today 

Adoodleday 

 

The old women

Walk along slowly with tearful faces

And the good-natured donkeys

Bray hee-haw and start guzzling the flowers 

Of the funeral wreaths

 

It’s the day of the dead and of all their souls 

The children and the old women 

Light their candles and their tapers

On every Catholic grave 

The veils of the old women 

The clouds in the sky

Are like the beards of nanny-goats 

 

The air quivers with flames and prayers

 

The cemetery is a lovely garden

Full of grey willow and rosemary

You often have friends that are here to be buried

Ah! how well you feel in the lovely cemetery

You sodden beggars dead from your beer

You who are blind as fate itself

And you small children dead while at prayer

 

Ah! how well you feel in this lovely cemetery 

You burgomasters you boatmasters

And you counsellors of regency 

You too undocumented gypsies

Life rotting away in your bellies

The cross growing between your feet

The Rhine wind hooting with all of the owls

It blows out the candles the children always relight

And the dead leaves

Come and cover the dead

 

The children sometimes talk with their mother

And at times the dead women would even return

 

Oh! I do not want you to go outside

The autumn is full of chopped-off hands

No no they are only leaves that are dead

They are the hands of our dearest dead

They are your chopped-off hands

 

We have wept so copiously today

With these dead their children and the old women

Beneath this sky without sun

In the cemetery full of flames

 

Then in the wind we turned and went back

 

At our feet the chestnuts rolled

Their prickly shells were

Like the wounded heart of the Madonna

That one doubts ever had the skin

The colour of autumn chestnuts



No comments:

Post a Comment