Saturday, 8 November 2025

Anton van Duinkerken: 'Lantarens te Malmö' (PS 40)


 

LANTARENS TE MALMÖ

 

De zee draagt naglans van het eens geleefde leven

van wezens wier bestaan een kindersprookje werd:

hun handen lichtten groen, hun voorhoofd, goudbesterd,

werd milder dan het onze naar het licht geheven.

 

Het ving de glans der zon in zo veel schitteringen

van al te stralend goud, dat iedereen verblind

in zijn verheerlijktheid zichzelf verloor, ontzind

over een gulden plein liep, en begon te zingen.

 

Die wandelaars zijn met hun gouden stad verloren:

ze werden zee, hun zang werd ruisende eeuwigheid;

slechts aan het water kan de tovergloed behoren,

die onze zon over hun hoofden had gespreid.

 

Maar nu de nachtwind het veelvormige bewegen

der havenstad tot enkel ademtocht verstilt,

zijn de lantarens op de zee-langsgaande wegen

voor dit verzonken rijk van zonnegoud zeer mild.

 

 

LANTERNS IN MALMÖ

 

The sea wears after-gleams of life once lived by creatures

for whom existence then became a fairy tale:

their hands grew eerie green, their gold-starred forehead sailed

more mildly upwards to the light than our raised features. 

 

It caught the sun’s bright rays in glintings almost stinging

of far too radiant gold, so everyone, struck blind

by its magnificence, got lost, then lost his mind,

raced off across a golden square and started singing.

 

Lost are those wanderers as too their golden city:

they turned to sea, their song soughed on for ever more;

the magic gleam is only water’s – more’s the pity –

which our sun spread out o’er each head in days of yore.

 

But now the night wind hushes diverse forms of motion

of this port’s harbour to a single breath of air,

the lanterns on the roads that line the strip of ocean

are for this sun-gold sunken realm still mildly there.

 

 

Translated in collaboration with Albert Hagenaars

Poetic Synapses 40

 

 

No comments:

Post a Comment