Sunday, 22 March 2026

C.O. Jellema: 'Notitie bij een Friese kerkmuur'


 

Notitie bij een Friese kerkmuur

 

Toen in de Eifel vulkanen uitdoofden,

hun kraters zich vulden met water,

tot tufsteen de lava verhardde,

Batavieren ons land binnenkwamen,

voor handel bevaarbaar de grote rivieren,

hier aan de kust in hutten gewoond werd

van vlechtwerk en leem, een godshuis

voor eeuwig echter gemetseld

om uitzicht op hemel wou zijn en

zeewind en regen geduldig de bouwsteen

uitsleten, blootlegden splinters

basalt, kwartsiet, van het slijkgas

de holten – toen

 

vond er een plek voor haar nest die

muurbij, wier goudzwart schildje,

kijk, ze vliegt op,

in het zonlicht

nu vonkt.

 

 

Note on a Frisian church wall

 

When in the Eifel volcanoes became extinct,

their craters filled up with water,

the lava hardened into tuff,

Batavians arrived in our country,

the large rivers navigable for trade,

on the coast here dwellings of wattle

and daub were lived in, a house of god

though raised in stone and mortar

to grant a lasting view of the heavens and

sea wind and rain patiently eroded

the stones, exposed splinters of

basalt and quartz, the holes of

the sludge gas – then

 

was a spot for her nest found by the

mason bee, whose gold-black scutellum,

look, up she flies

into the sunlight

now glints.



Notat ved en frisisk kirkemur

 

Da vulkanerne slukkede i Eifel,

deres kratere fyldtes med vand,

lavaen størknede til tuf,

Bataverne trængte ind i vores land,

de store floder blev sejlbare for handel,

her ved kusten blev det boet i hytter

af lerklining, et gudshus,

lavet for evigt af murværk, ville

være med om en himmeludsigt og

havsvind og regn tålmodigt nedbrød

murstenene, blottede fliser af

basalt, kvarts, hulerne fra

slamgas – da

 

fandt plads for dens bo denne

murerbi, hvis guldsorte lille skjold

– kig, den flyver op –

nu glimter

i sollyset.

 

 

No comments: