God almighty, I’d be well shot of you.
I love you not, nor do I love the word,
the now made flesh, well-kneaded, tender-simmered
meatball of fair poetry. All that would claim to truth
and fain be worshipped I’ll refute
until my tongue be parched. For I’m a wordwright,
I work holes and fissures tight, hammer bulkheads
against fate’s lightning strikes, sink nails
where your thunder threatens, and curse the wiles
of the deadly serpent that you send, oh God.
I shall stand there, face to face
when your dark mirror breaks; but as David
with his slingstone. As long as I last I’ll protect
my heart, the shaky stronghold at the ravine you are
so wondrously creating – by scoops of your hand.
I mark off world, resist all higher power
and thieving urge: you filch the dear lives constantly
of all those dear to me and those with whom I like to share
the rage at leaving, the taste of which you’ve put
way back in the first kiss – your death, your ash, your soot.
To hear the translation read, go to here.