Monday, 16 February 2015

A well-loved poem by the Dutch poet J.H. Leopold


Round my old house tall poplars crane

Round my old house tall poplars crane
‘my love, my love - where are you now’
a narrow lane
of wet leaves, and the fall to come.

And on and on the dull refrain
‘my love, my love - where are you now’
of rain on rain
past grieving, and the wind is dumb.

The house is hollow, dark and bleak
‘my love, my love - where are you now’
with whispered creaks
of attic beams that will not cease.

Inside sits someone hunched and lined
‘my love, my love - where are you now’
whose eyes are blind
whose mind finds neither rest nor peace.

To hear this translation read, go to here
 

No comments: