Friday, 30 July 2021

Marie Dauguet: 'Les gnômes'

 


Bottom left: A gnome. Woodcut from Historia de gentibus septentrionalibus, by Olaus Magnus, 1555


Les gnômes

 

Par les genêts rabougris,

A travers le soir fantasque,

Dansent rieurs sous leur masque,

Des gnômes en pourpoint gris.

 

Les prés d’argent et de nacre,

Avec leurs saules noyés,

Exalent un parfum acre

Au long des bois défeuillés.

 

Le flot déroule blanchâtre

Ses silencieux remous,

Entoure les troncs d’albâtre

Des bouleaux maigres et flous.

 

Mêlés à l’ombre se taisent

Les spectres des buissons fous;

Des couples qui s’entrebaisent

Surgissent on ne sait d’où.

 

Il monte une odeur amère,

En tourbillons bleuissant,

Du gouffre des estuaires

Sournoisement menaçant.

 

Le vent cruellement âpre

Gerce le flot qui se plaint

Et que la lune diapre

De fleurs aux pâleurs d’étain.

 

Comme tout se fait étrange!

La nuit s’agite et s’émeut,

Et, glissant parmi la fange,

Au long des pâquis tourbeux,

 

Dansent rieurs sous leur masque,

Sinistres et rabougris,

A travers le soir fantasque,

Des gnômes en pourpoint gris.

 

 

The gnomes

 

Midst stunted brooms’ disarray,

Through an evening scarcely real,

With masks that their laughs conceal,

Dance gnomes in doublets of grey.

 

The leas of silver and pearl,

With half-submerged willow trees,

Exhale an acrid scent’s swirl

Past woods in a leafless frieze.

 

The flowing stream now unfurls

Its rippling eddies of white,

And round the silver trunks twirls

Of birches blurry and slight.

 

With the shadows’ moving trace

Silent spectral bushes merge;

And couples locked in embrace

From who knows where upwards surge.

 

And pungent odours ascend,

In whirlwinds that turn to blue,

From depths where the stream will end,

And slyly menacing too.

 

The cruelly bitter wind scours

The complaining stream’s frail skin

On which moonlight strews pale flowers

With myriad shades of tin.

 

How eerie the scene entire!

Night’s rampage is out of hand,

And sliding through oozing mire

That fringes the peat-clogged land,

 

With masks that their laughs conceal,

In sinister disarray,

Through an evening scarcely real

Dance gnomes in doublets of grey.


No comments: