DE HOND
Twee poten voor en twee poten achter
maakt samen zes zodra hij loopt
dragen de kop met de bijtbek vol tanden
schuin voorwaarts naar waar tumult is of stank.
De riddertijd is nu voorbij, mijne honden,
van leven in troepen van vijftig of meer,
dat jullie nog wel eens een dood paard vonden
of tegen een verdwaalde herderin aanliepen.
Nu ben je de mens wel zeer ondergeschikt,
je hebt zelfs een soort van geweten gekregen —
werd je daarom het ontuchtigste onder de dieren?
werd zo de straathond van een dier van het veld
tot psychopaat, en de kettinghond ter beschikking gesteld?
Kom jij gerust bij mij staan hier,
beschamende renegaat,
verloren ontuchtig dier,
kom en lik mij de hand
met de binnenkant
van mijn eigen huid,
de rode dampende lap
waar je hijgende van bestaat,
psychopaat van de straat,
hier is mijn hand.
THE DOG
Two paws up front and two at the back
together make six once it starts to move
carry the head with its chops full of chompers**
tilting forwards to any tumult or stench.
The age of chivalry’s long gone, dogs of mine,
of living in packs of fifty or more
that you sometimes found a horse’s corpse
or came across a stray shepherdess.
Now you may be submissive to humans,
even have acquired some sort of conscience –
is that why you became the most lecherous of animals?
So the street dog turned from a beast of the field
into a psychopath, and the chained dog made available?
Feel free to stand beside me here,
you shameful renegade,
you lost lecherous beast,
come and lick my hand
the inside
of my own skin,
the red steaming rag
that you pantingly consist of,
psychopath of the street,
here is my hand.
Translated in collaboration with Albert Hagenaars
Poetic Synapses 27
No comments:
Post a Comment