THE MIRABEAU BRIDGE
Under the Mirabeau bridge flows the Seine
And all our loves
Why does it make so plain
That any joy must always follow pain
Let the night come the hour sound clear
The days all pass I’m still here
Our hands intertwined let’s stay face to face
While far below
The bridge of our arms strays
The languid wave of each endless gaze
And all our loves
Why does it make so plain
That any joy must always follow pain
Let the night come the hour sound clear
The days all pass I’m still here
Our hands intertwined let’s stay face to face
While far below
The bridge of our arms strays
The languid wave of each endless gaze
Let the night come the hour sound clear
The days all pass I’m still here
Our love drifts away like these waters flow
Love drifts away
And our lives are so slow
With Hope more violent than we could know
Let the night come the hour sound clear
The days all pass I’m still here.
The days and weeks pass in a ceaseless train
But no past time
Or past love comes again
Under the Mirabeau bridge flows the Seine
Let the night come the hour sound clear
The days all pass I’m still here.
The days all pass I’m still here
Our love drifts away like these waters flow
Love drifts away
And our lives are so slow
With Hope more violent than we could know
Let the night come the hour sound clear
The days all pass I’m still here.
The days and weeks pass in a ceaseless train
But no past time
Or past love comes again
Under the Mirabeau bridge flows the Seine
Let the night come the hour sound clear
The days all pass I’m still here.
Guillaume Apollinaire
'THE OLD LADY'
I went to Bommel just to see the bridge.
I saw the new bridge. Two opposing shores
that shunned each other seemingly before
are neighbours once again. A grassy verge
I lay on, tea consumed, for some ten minutes
my head filled with the landscape far and wide –
when from that endlessness on every side
this voice came, and my ears resounded with it.
It was a woman. And the boat she steered
was passing downstream through the bridge quite slowly.
She stood there at the helm, alone on deck,
and what she sang were hymns, I now could hear.
Oh, I thought, oh, were mother there instead.
Praise God she sang, His hand shall safely hold thee.
Martinus Nijhoff
TWO FAR SIDES
Each bridge a bridge unless that bridge should be
confused regarding which is this side and
which that. For what you see is what you see.
The water flows. And what else could it stand
for really than just flowing water. Right?
For God the past and future are nowhere.
A woman at the helm’s a frequent sight.
The bridge a bridge, what’s there is what is there.
Here on this side we stand just where we stand
and gaze at ships that onward gently glide,
travelling to that strange and distant land
where in our thoughts so often we would find
ourselves on what is called the other side
and stare so fixedly that we go blind.
Ronald Ohlsen
(dedicated to the poet Gerrit Krol, who has had a bridge in Groningen named after him, officially opened on 8 July 2005)
(dedicated to the poet Gerrit Krol, who has had a bridge in Groningen named after him, officially opened on 8 July 2005)
No comments:
Post a Comment