Saturday, 7 April 2018

Michael Longley: 'Cloudberries' in Danish translation



Multebær

Du giver mig multebærsyltetøj fra Lapland,
Moserav, snegrænse-lækkerbisken, herlige
Multebær sødmet langsomt af kulden,
Og dyre nok til multebærkrige
(Diplomatiske krige, min kære).
Forestil dig os
Blandt plukkerne, holdende afstand
I spaghnummarker på årets længste dag
Når daggry og skumring som frustrerede elskere
Må kysse hinanden, ifølge sagnet, en gang om året. Ah,
Kys i vores alder, multebærkys.


To see the original poem, go to here.


No comments: