Morgonsång på Baggensfjärden
Nu ristes gren och skälver löv,
Nu kommer bris, nu kommer bris!
Emellan böjda trän vi skymta Baggensfjärden
Nu knarra blockar, sträckas tåg
I morgondis, i morgondis
Jungfrulig, daggbestänkt, uppväckt ur dvala världen
Sin famn av ås vid ås,
Sitt sköt av hav vid hav
Mot himlen öppnar –
Böljans djupa grav är ännu dystert mörk
Men ytan glimmar
I solens glada ljus
Fiskmåsen simmar i snövit skrud
Mot strand i dunkel sänkt
Men bortom mörknad ås
Går, guldbestänkt, i ljusnad rymd
En här av moln som jagas av okänd vind
Mot okänd ort
Det dagas
Morning song at Baggensfjärden
Now leaves are rustling, branches shake
Now comes a breeze, now comes a breeze!
We catch between bent trees a glimpse of Baggensfjärden
Now rocks are creaking, rushes stretched
In morning mist, in morning mist
So pristine, dredged in dew, aroused from worldly slumber
Its arms by ridge on ridge,
Its lap by sea on sea
Now skywards open –
Sinister and dark is still the wave’s deep grave
The surface gleams though
In sun’s bright joyous light
The sea-gull swims in its snow-white garb
Towards the dusky shore
But past the darkened ridge,
Now dredged in gold, in lightened space
A host of clouds is hustled by unknown wind
To place unknown:
It’s daybreak
No comments:
Post a Comment