Alles hangt waterpas, de afnemende
maan
de datum aan de muur
zij die aan tafel de stilte uitzet
hij die ramen donker spoelt
brokken uit de uren dat we samen zitten
scheeploos in de donkere regen
de duiven die plotseling alle opvliegen
de ogen aan de takken op het plein.
Everything hangs perfectly straight, the waning
moon
the date on the wall
she who spreads out silence at table
he who flushes the windows dark
shards of the hours we sit together
unshipped in the darkness of rain
the pigeons that suddenly all fly up
the eyes on the branches in the square.
Translated in collaboration with Albert Hagenaars
Poetic Synapses 18
No comments:
Post a Comment