Villanger writes poems that show traces of dialect/sociolect by use of unusual, often phonetic spellings. The English translation uses the language spoken in the area where I grew up, north-west London, back in the early 1950s.
To see the original poem, go to here. There have been many revisions of this translation at the blogspot site - the latest, and perhaps most important, is that 'oopvou/van 'n al, goudstofoortrekte lig' would seem to contain two nouns, i.e. the word 'al' means a cosmos or universe and is not an adjective.