La rouge chanson
Mes oiseaux à l’aile meurtrie,
Le cœur en sang,
Que le vent d’octobre charrie
Au hasard, sans
Egard pour vos ailes meurtries;
Mes vagues oiseaux qui sombrez
Aux berges moites
Des étangs givreux, sur les prés
Noirs où miroite
Cette eau glacée où vous sombrez;
Outardes, macreuses transies
Dans les remous
Du vent froid qui vous supplicie,
Cadavres fous
Que bercent les brumes transies;
Oiseaux, voici mon cœur en sang
Dressant son phare
Parmi l’ouragan frémissant
Qui vous égare
Oiseaux, voici mon cœur en sang.
Il est l’étrange sanctuaire,
Tout luisant d’or,
Où mieux qu’au lit des estuaires
Dorment des morts
Sous la pourpre de leurs suaires.
Brisez, brisez les vitraux d’or
Ailes blafardes,
Qu’en moi s’éteigne votre essor,
Grèbes, outardes;
Brisez, brisez les vitraux d’or.
Dormez, désirs, l’aile meutrie
Mourez aussi,
Délivrés du vent qui charrie
Les vols transis;
Dormez, désirs, l’aile meurtrie.
Dormez sous les damas sanglants,
Les pourpres lourdes,
Dont le calme va s’étalant
En splendeurs gourdes,
Dormez, dormez, oiseaux sanglants!
The red song
My birds with their so battered wings
And bloodied hearts
Which the wind of October flings
like random darts,
Indifferent to your battered wings;
My indistinct birds that sink down
In spongy shores
Of ice-topped ponds, on blackish-brown
Leas that once more
Reflect their gleam where you sink down;
You poor bustards, scoters transfixed
In piercing swirls
Of cold wind that plays you cruel tricks,
Mad corpse-like churls,
Now rocked by the mists that transfix;
You birds, here is my bloodied heart
Its beacon leads
As the hurricane tears apart
And you misleads,
You birds, here is my bloodied heart.
It’s the strangest sanctuary,
That gleams with gold,
Where, preferred to estuaries,
The dead of old
Under purple shrouds lie buried.
Break, break all the gold stained-glass panes
Pale wings that heave,
That your soaring in me may wane,
Busters and grebes;
Break, break all the gold stained-glass panes.
Sleep now, desires, battered wings
Die from your plight,
Delivered by wind that so stings
And numbs each flight;
Sleep now, desires, battered wings.
Sleep now beneath damasks of blood,
And purple gum,
Whose calm stretches out like a flood
In splendours numb,
Sleep, sleep now you birds smeared with blood!