Sunday, 26 June 2022

Marie Dauguet: 'Bourbiers sous les orties fumant'



BOURBIERS SOUS LES ORTIES FUMANT

 

Bourbiers sous les orties fumant, rougeâtre étang,

Soupirant crépuscule aux quintes ambiguës,

Renversez de ma chair les cloisons exiguës,

Dévoilez cet Amour qui dans l’ombre m’attend.

 

Tombe, nuit embaumant, sur les rouges ciguës,

Cependant que mon cœur curieux et savant,

D’accord avec mes sens pervers est là rêvant

A quelque volupté blessante et suraigue.

 

Enfin, formule-toi donc, hermétique langue

De tout ce qui périt, tandis qu’aux noirs lambeaux

De son linceul, la nuit reçoit le corps exsangue

 

Du soleil et procède à sa mise au tombeau;

Et que je le possède enfin, l’Amant unique,

Sous la crypte cendreuse, aux ténébreux flambeaux

 

Et colle sur ses plaies mon lent baiser sadique.

 

 

QUAGMIRES STEAMING BENEATH THE NETTLES

 

Quagmires steaming beneath the nettles, reddish pond,

A sighing twilight held in ambiguous fifths,

Dismantle from my flesh its cramped bulkheads forthwith,

Unveil this great Love which from shadows would respond.

 

Fall now, fragrant night, over hemlock tinged with red,

While even so my curious and knowing heart,

Agreeing with my perverse senses, plays its part,

Dreaming of some hurtful and screeching lust instead.

 

Come, at long last express yourself, hermetic tongue

Of all that perishes, while meanwhile at the frayed

Black tatters of its shroud, night takes the pallid sun’s

 

Dead body and prepares it for its resting place;

And I my unique Lover may at last possess,

Beneath the ashen crypt, with torch-lit shades

 

And plant there on his wounds my slow sadistic kiss.

 

 

No comments: