CE QUI CONSOLE L’HOMME EN PEINE D’HORIZON
Ce qui console l’homme en peine d’horizon,
D’avoir reçu ce don funeste: la raison,
Palpant des doigts le mur, à la prunelle claire,
C’est toi, douce folie, déformant le réel,
Dont les regards voilés embrument l’atmosphère,
Qui du vrai sage entend le conscient appel;
De s’écouter penser, ton charme le libère;
Ce qu’il désire, en toi, prend un contour parfait:
Le meilleur de la vie, c’est encor la chimère,
Le meilleur de l’amour, le rêve qu’on en fait,
THAT WHICH CONSOLES MAN FOR HIS LACK OF A HORIZON
That which consoles man for his lack of a horizon,
Of having once received this baleful gift of reason,
Groping along the wall, with pupils bright and clear,
It’s you, sweet lunacy, transforming what is real,
Whose veiled looks bring about a misty atmosphere,
And of what’s truly wise makes out the conscious call,
From hearing himself thinking your charm him sets free;
What he desires, in you, gains perfect shape and fit:
The best there is in life is still one’s fantasy,
The best there is in love, the dream one makes of it.
No comments:
Post a Comment