Près de l'étang brumeux
Près de l'étang brumeux, au soleil doux-clairant,
Que j’aime cette odeur de lichen et de mousse
Et des squames vaseux et se décolorant;
L’odeur des troncs spongieux où la hache s’émousse,
Au long de la chaussée à la verdâtre housse;
Des sauges, de la menthe et de la coriandre,
Des houx, en lourd fouillis, qu’un vent mouillé rebrousse:
Un abîme d’amour où l’on voudrait descendre.
Cette odeur du brouillard aux palles adhérent,
Dont le radier muet tout à coup s’éclabousse,
Et sous lequel on voit, moëlleux et transparent,
A peine l’étang luire entouré d’herbe rousse,
Si calmement rêvant et sans une secousse;
Cette odeur des bouleaux tout d’impalpable cendre,
Si légère, indiquant leur silhouette mousse:
Un abime d’amour où l’on voudrait descendre.
L’odeur exquisement, qui monte et vous surprend,
De l’agaric visqueux sous l’herbe qu’il repousse;
A l’entour des hauts pins vastement respirant,
Des ceps vert-de-grisés en moisissure douce;
Au bord des sentiers creux et dont l’ornière glousse,
Où rampent le crapaud, l’orvet, la salamandre,
L’arôme des genêts roux entr’ouvrant leurs gousses:
Un abîme d’amour où l’on voudrait descendre.
Désir, roi tout puissant, par qui la jeune pousse
Surgit du sol fangeux, j’aurai su te comprendre;
Les parfums sont ta voix, s’évoquant, âpre et douce:
Un abime d'amour où je voudrais descendre.
Close to the misty pond,
Close to the misty pond, lit by the sun’s soft rays,
Oh how I love this smell of lichen and of moss
And of the slimy scales with hues that fade away;
The smell of spongy trunks that blunt sharp axes’ gloss
And line with greenish cloak the straight and narrow track;
The smell of mint, of coriander and of sage,
Of holly. thickly folded, a moist breeze brushes back:
A deep abyss of love with which one would engage.
This smell of fog clinging to altar pallas1 when
Their silent aprons all at once lift up to show,
Though only briefly, soft, transparent once again
And fringed with reddish grass, the pond’s uncovered glow,
So calmly dreaming and without a single quake;
This smell of birch, of embers senses cannot gauge,
So light, suggesting outlines hardly yet awake:
A deep abyss of love with which one would engage.
The quite exquisite smell that takes you by surprise
Of viscous agarics2 beneath grass pushed aside;
And dotted round tall pines whose deep breaths upwards rise
Grow ceps2 turned verdigris by mould’s unceasing tide;
And edging hollow paths, ruts filled with calling sounds,
Where roaming slowworms, toads and lizards take the stage,
The smell of red broom pods that open all around:
A deep abyss of love with which one would engage.
Desire, all-powerful king that makes all new life grow
And surge from miry soil, I should have grasped your ways;
These perfumes are your voice, both rough and sweet I know:
A deep abyss of love with which I would engage.
1 Palla: cloth used to cover the altar chalice 2 types of fungi
No comments:
Post a Comment