To god
God
almighty, I’d be well shot of you.
I love you
not, nor do I love the word,
the now
made flesh, well-kneaded, tender-simmered
meatball of
fair poetry. All that would claim to truth
and fain be
worshipped I’ll refute
until my
tongue be parched. For I’m a wordwright,
I work
holes and fissures tight, hammer bulkheads
against
fate’s lightning strikes, sink nails
where your
thunder threatens, and curse the wiles
of the
deadly serpent that you send, oh God.
I shall
stand there, face to face
when your
dark mirror breaks; but as David
with his
slingstone. As long as I last I’ll protect
my heart,
the shaky stronghold at the ravine you are
so
wondrously creating – by scoops of your hand.
I mark off
world, resist all higher power
and
thieving urge: you filch the dear lives constantly
of all
those dear to me and those with whom I like to share
the rage at
leaving, the taste of which you’ve put
way back in
the first kiss – your death, your ash, your soot.
To hear the translation read, go to here.
No comments:
Post a Comment