L’inconscient large ouvert
L’inconscient large ouvert,
On s’en va faisant des vers
Presque sans que l’on y songe;
On vit, on respire, on plonge
Ses racines dans la terre
Où sommeillent les aïeux
Et sa tête au fond des cieux
Que des soleils neufs éclairent.
On va dans l’enchantement,
Parlant à travers le vent,
Ainsi qu’un laboureur sème.
Plus rien de distinct en soi
Sinon qu’en pleurant l’on aime
Le reflet d’on ne sait quoi
De sublime et de suprême
Parmi les parfums des bois.
C’est le grand état de grâce,
C’est l’invisible baiser,
C’est une sève tenace
Qui sans jamais s’épuiser
A travers notre chair vibre;
C’est l'infini qui se livre,
Mon rêve, auquel nous goûtons,
Et que j’embrasse à tâtons;
Hors de la vie misérable,
De l’ombre où nous dormirons
Une ivresse inexprimable!
One’s unconscious open wide
One’s unconscious open wide,
Writing verse at every stride,
Though of this one hardly thinks;
One’s alive and breathes and sinks
Deep roots in the earth below
Where sleeping ancestors lie,
With one’s head high in the skies
Which new suns light with their glow.
One moves through a magic world,
Letting wind one’s words unfurl
Like a ploughman sows the land.
There’s nothing distinct as such,
Though in tears one loves, it seems,
Some reflection that has a touch
Of what’s sublime and supreme
Among wood’s scents close at hand.
It’s a powerful state of grace
An invisible embrace,
It’s relentless gushing sap
Which no one can ever cap
And which pulses through our flesh;
It’s exposed infinity,
My dream, which we taste afresh,
And I kiss so haltingly;
Removed from life’s wretchedness,
From our sleep in shadows’ mesh,
A rapture one can’t express!
No comments:
Post a Comment