Saturday, 9 July 2022

Marie Dauguet: 'L'Inconscient large ouvert'



L’inconscient large ouvert

 

L’inconscient large ouvert,

On s’en va faisant des vers

Presque sans que l’on y songe;

On vit, on respire, on plonge

Ses racines dans la terre

Où sommeillent les aïeux

Et sa tête au fond des cieux

Que des soleils neufs éclairent.

 

On va dans l’enchantement,

Parlant à travers le vent,

Ainsi qu’un laboureur sème.

Plus rien de distinct en soi

Sinon qu’en pleurant l’on aime

Le reflet d’on ne sait quoi

De sublime et de suprême

Parmi les parfums des bois.

 

C’est le grand état de grâce,

C’est l’invisible baiser,

C’est une sève tenace

Qui sans jamais s’épuiser

A travers notre chair vibre;

C’est l'infini qui se livre,

Mon rêve, auquel nous goûtons,

Et que j’embrasse à tâtons;

 

Hors de la vie misérable,

De l’ombre où nous dormirons

Une ivresse inexprimable!

 

 

One’s unconscious open wide

 

One’s unconscious open wide,

Writing verse at every stride,

Though of this one hardly thinks;

One’s alive and breathes and sinks

Deep roots in the earth below

Where sleeping ancestors lie,

With one’s head high in the skies

Which new suns light with their glow.

 

One moves through a magic world,

Letting wind one’s words unfurl

Like a ploughman sows the land.

There’s nothing distinct as such,

Though in tears one loves, it seems,

Some reflection that has a touch

Of what’s sublime and supreme

Among wood’s scents close at hand.

 

It’s a powerful state of grace

An invisible embrace,

It’s relentless gushing sap

Which no one can ever cap

And which pulses through our flesh;

It’s exposed infinity,

My dream, which we taste afresh,

And I kiss so haltingly;

 

Removed from life’s wretchedness,

From our sleep in shadows’ mesh,

A rapture one can’t express!

 

No comments: