Afscheid
Als de dag komt dat ik je moet missen,
laat het door schuld of misverstand zijn,
en niet door de dood.
Hoe moet ik aan deze tafel zitten,
deze koffiekan heffen, dit mes over het brood
laten gaan, als ik niet weet dat jij elders
aan tafel zit, koffie inschenkt, de dag begint?
Ik kan het aan om niets van je te weten
behalve dat waar je ademhaalt
er niet zo’n ondraaglijke leegte kan zijn
die niets meeneemt, niets achterlaat.
Als het moet zal ik je vergeten, zoals deze kan
dit mes jou zullen vergeten op voorwaarde
dat je bent opgestaan, we je weg zagen gaan
maar hoe moet ik de dag beginnen
als je alleen maar dood bent, stomweg dood,
wegend als lood in al deze dingen, dit mes,
deze tafel, dit brood, nooit weg
kunt gaan om mij niet te missen?
Hoe raak ik je kwijt als je nergens bent,
behalve in mij, ik ben niet zo wijd.
Parting
Should the day come I have to miss you,
may guilt or misunderstanding be the cause,
may it not be death.
How am I to sit here at this table,
lift up this coffee pot, let this knife glide over
the bread, if I do not know that elsewhere you
sit at a table, pour out coffee, start your day?
I can manage not knowing anything about you
except that where you are drawing breath
there cannot be such an insufferable void
that takes nothing with it, leaves nothing behind.
If necessary, I’ll forget you, just like this pot,
this knife will forget you, provided
you have got up too, we saw you go away
but how am I going to start the day
if all you are is dead, just downright dead
weighing like lead in all these things, this knife,
this table, this bread, never can go
away so as not to miss me?
How can I be quit of you, if you are nowhere,
except in me, it’s still beyond me.
Translated in collaboration with Albert Hagenaars
Poetic Synapses 24
No comments:
Post a Comment