tiggarn från luossa
Omkring
tiggarn från Luossa satt allt folket i en ring,
och
vid lägerelden hörde de hans sång.
Och
om bettlare och vägmän och om underbara ting,
och
om sin längtan sjöng han hela natten lång:
”Det
är något bortom bergen, bortom blommorna och sången,
det
är något bakom stjärnor, bakom heta hjärtat mitt.
Hören
— något går och viskar, går och lockar mig och beder:
Kom
till oss, ty denna jorden den är icke riket ditt!
Jag
har lyssnat till de stillsamma böljeslag mot strand,
om
de vilda havens vila har jag drömt.
Och
i anden har jag ilat mot de formlösa land,
där
det käraste vi kände skall bli glömt.
Till
en vild och evig längtan föddes vi av mödrar bleka,
ur
bekymrens födselvånda steg vårt första jämmerljud.
Slängdes
vi på berg och slätter för att tumla om och leka,
och
vi lekte älg och lejon, fjäril, tiggare och gud.
Satt
jag tyst vid hennes sida, hon, vars hjärta var som mitt,
redde
hon med mjuka händer ömt vårt bo,
hörde
jag mitt hjärta ropa, det du äger är ej ditt,
och
jag fördes bort av anden att få ro.
Det
jag älskar, det är bortom och fördolt i dunkelt fjärran,
och
min rätta väg är hög och underbar.
Och
jag lockas mitt i larmet till att bedja inför Herran:
’Tag
all jorden bort, jag äga vill vad ingen, ingen har!’
Följ
mig, broder, bortom bergen, med de stilla svala floder,
där
allt havet somnar långsamt inom bergomkransad bädd.
Någonstädes
bortom himlen är mitt hem, har jag min moder,
mitt
i guldomstänkta dimmor i en rosenmantel klädd.
Må
de svarta salta vatten svalka kinder feberröda,
må
vi vara mil från livet innan morgonen är full!
Ej
av denna världen var jag och oändlig vedermöda
led
jag för min oro, otro, och min heta kärleks skull.
Vid
en snäckbesållad havsstrand står en port av rosor tunga,
där
i vila multna vraken och de trötta män få ro.
Aldrig
hörda höga sånger likt fiolers ekon sjunga
under
valv där evigt unga barn av saligheten bo.”
the beggar from luossa
Round
the beggar from Luossa people sat in one great ring,
and
around the campfire listened to his song.
And
of roaming tramps and roadmen on their travels he did sing
and
of his endless longing also, all night long:
“Something’s
there way past the mountains, way past songs and way past flowers,
something’s
there way past the stars, way past the fervour of my heart.
Listen
– something whispers, tempts and begs me all my mortal hours:
Come
to us, for life on earth and your own realm are worlds apart.
I
have listened to the soft-plashing waves against the shore
I
have dreamt of rest that’s found in wild-tossed seas.
In
my mind I’ve also hastened to the lands lost in lore,
where
the dearest that we knew has no reprise.
To
a wild and endless longing we are born of pallid mothers
out
of sore afflictions’ birth-throes our first wail of woe did swell.
We
were strewn on plains and hills to lark and play with one another,
and
played elk and lion, butterfly, played beggar, god as well.
If
I sat beside her silently, our hearts together grown,
she
whose loving hands took care of our dear nest,
I
would hear my heart call out what you possess is not your own,
and
my spirit led me elsewhere to find rest.
What
I love lies hidden from me, far beyond and even farther,
and
my own true path is lofty and high-flown.
And
I’m tempted in this clamour just to pray to God the Father:
‘Take
all earth away, I wish to have what no one, no one owns!’
Brother,
follow me past mountains, with cool streams of silent water,
where
the ocean slowly falls asleep, encircling peaks in view.
Somewhere
far beyond the heavens is my home, there I’ve my mother,
in
the midst of gold-sprayed mists clad in a mantle rose in hue.
May
the black, salt waters cool cheeks flushed with fever’s agitation,
may
we have life at great distance ere the morning’s wide awake!
I
was never of this world, have suffered endless tribulation
for
my restlessness, unfaithfulness and for my fierce love’s sake.
On
a shell-strewn sea-shore stands somewhere a tall rose-laden portal,
where
the mouldered wrecks of ships and tired men rest both long and well.
No
high singing’s ever heard, no fiddle’s echo more than mortal
’neath
the vault where children ever young and bathed in bliss do dwell.”
Thorstein Bergman, Dan
Andersson (on Spotify, track 9)
No comments:
Post a Comment