A:o 1726. den 10. April
Då
jag hela Åhret igenom måste hållas wid sängen.
NU siunga Foglar giält på Trädens gröna grenar;
Och wattnets tysta-Folck/ slå ut de blanka fenar;
Den stela
Swalan som i Floden haft sin graf/
J Luftens öpna
widd nu sväfwar till och af.
De wida Åkrar stå i wäxt och skiutand’ gröda/
Och wjsa oß det gräs som blifwa skall wår föda.
Kort sagt:
Naturen sig nu aldra liufwast ter/
Men ingen
Åhrsens tid mig nå’nsin gläder mer.
Här ligger jag ännu wid Dammen i Bethesda:*
Min Gud! hwi tänker du då icke på mitt bästa?
Jag usle!
ligger jämt i Fiäder-Boijor tryckt:
Ach! fins dock
ingen hiälp/ ell’ någon undanflykt?
Dock/ innan Skiörden bli’r, och bleka Skylar binnas;
Så hoppas jag/ jag lär’ bland wißna Skuggor finnas;
Men till min
Siäl uti de sälla Landen stå/
Och mina
kiärfwar där med glädie bära få.
* Bethesda war en Damm i Jerusalem,
dit Ängelen steg ned på
en wiß tid och rörde wattnet. Den där
nu först kom i wattnet/
sedan det war rördt/ han blef
helbregda/ ehwad siukdom han hade.
Läs härom Joh. 5. C, v. 4 &c.
Anno 1726, 10 April
When
I must keep my bed the whole year long.
UPON green boughs the birds with loud song now are
brimming;
And water’s silent folk/ with gleaming fins are
swimming;
The
stiff-limbed swallow with its river-grave betides/
In sky’s great
firmament now hoveringly glides.
In ploughed fields’ wide expanses corn begins to
flourish/
And they will soon provide the crops that us will
nourish.
In short: All
Nature now its loveliest displays/
No season e’er
will cheer though my remaining days.
Here at Bethesda’s* pool I find myself still lying:
Oh Lord! wherefore hast Thou my cure me been denying?
I wretched
one! am still in feather-shackles chained:
Ah! is there
then no hope/ evasion to be gained?
Yet/ere the harvest comes, and sallow stooks are bound:
I hope midst withered shadows that I may be found;
But that until
my soul stands in the lands of bliss/
I too my
sheaves with joy may bear without remiss.
* Bethesda was a pool in Jerusalem,
to which the angel once descended
and touched the water. Whoever came
first to the water/ after it had been
touched/ was cured/ no matter his
affliction.
Read about this in John Ch. 5, v. 4
&c.
No comments:
Post a Comment