Tuesday 26 April 2022

Cees Noteboom: 'Cauda'

 


CAUDA

 

Kijk naar de dingen, zie ze staan

in hun metafysische onschuld,

niet zeker van hun bestaan.

 

Herinner je het gesprek

in een prieel, een noordelijke zomer,

hortensia´s, het gelijk van een kikker,

rozen, maskers.

Wierook zonder een kerk.

 

Een vlinder die opvliegt in China

verandert een stormvlaag in Finland.

Iemand zei het, jij zweeg.

Dit was wat je al wist.

 

Wanneer ontdoen schilderijen zich

van de schilder, wanneer wordt dezelfde materie

een andere gedachte? De avondnevel sloop over

het grasveld, verdronk de laan, de fontein,

en het huis.

 

Muziek, geplas van riemen.

Iemand doet het licht aan, iemand

gelooft niet in de schemer.

De vraag zonder antwoord dwaalt

langs het raam.

 

 

CAUDA

 

Observe things, see them standing

in their metaphysical innocence,

not certain of their existence.

 

Recollect the conversation

in a bower, a northern summer,

hortensias, the rightness of a frog,

roses, masks.

Incense without a church.

 

A butterfly that flies up in China

changes a storm squall in Finland.

Someone said it, you remained silent.

This was what you already knew.

 

When do paintings dispose

of the painter, when does the same material

become another thought? The evening mist stole over

the lawn, inundated the avenue, the fountain

and the house.

 

Music, a splashing of straps.

Someone turns the light on, someone

does not believe in the half-light.

The question without answer strays

past the window.

 

 To hear the poet read the original poem, go to here


No comments: