Nu er dagen fuld af sang,
Nu er dagen fuld af sang,
og nu er viben kommen,
bekkasinen natten lang
håndterer elskovstrommen.
Plukke, plukke dugget strå,
plukke, plukke siv ved å,
plukke, plukke blomster.
Engen er nu gyldengul
af tunge kabbelejer,
søndenvinden byder op,
og dueurten nejer.
Plukke, plukke dugget strå,
plukke, plukke siv ved å,
plukke, plukke blomster.
Dammen ligger dagen ud
med brudelys i hænde,
rækker højt de ranke skud,
at solen må dem tænde.
Plukke, plukke dugget strå,
plukke, plukke siv ved å,
plukke, plukke blomster.
Nu vil mø med silkestik
på brudelinet sømme.
Den, som ingen bejler fik,
hun ta'r sig én i drømme.
Plukke, plukke dugget strå,
plukke, plukke siv ved å,
plukke, plukke blomster.
Ræk mig en forglemmigej
og sidst en krusemynte,
sådan slutter vi vor leg
så glad, som den begyndte.
Plukke, plukke dugget strå,
plukke, plukke siv ved å,
plukke, plukke blomster.
Now the day is full of song
Now the day is full of song
and now the curlew’s calling,
hear the snipe that all night long
its love-drum beats till morning.
Gather, gather grass with dew,
gather, gather reeds anew,
gather, gather flowers.
Marigolds with heavy stance
have formed a golden meadow,
when the south wind calls a dance
the willow herb will follow.
Gather, gather grass with dew,
gather, gather reeds anew,
gather, gather flowers.
And the pond, till day is late,
has flowering rush to light it,
holds up high each stem so straight
to let the sun ignite it.
Gather, gather grass with dew,
gather, gather reeds anew,
gather, gather flowers.
Now young maids with stitches fine
their wedding gowns are seaming.
She who for a groom must pine
will find hers when she’s dreaming.
Gather, gather grass with dew,
gather, gather reeds anew,
gather, gather flowers.
Hand me a forgetmenot
and mint ere our game’s over,
then we will, as like as not,
end up as if in clover.
Gather, gather grass with dew,
gather, gather reeds anew,
gather, gather flowers.

No comments:
Post a Comment