Friday, 31 January 2025

Christian Morgenstern: 'Der Werwolf'


 

Der Werwolf

 

Ein Werwolf eines Nachts entwich 

von Weib und Kind, und sich begab 

an eines Dorfschullehrers Grab 

und bat ihn: Bitte, beuge mich!

 

Der Dorfschulmeister stieg hinauf 

auf seines Blechschilds Messingknauf 

und sprach zum Wolf, der seine Pfoten 

geduldig kreuzte vor dem Toten:

 

"Der Werwolf", - sprach der gute Mann, 

"des Weswolfs"- Genitiv sodann, 

"dem Wemwolf" - Dativ, wie man's nennt, 

"den Wenwolf" - damit hat's ein End.'

 

Dem Werwolf schmeichelten die Fälle, 

er rollte seine Augenbälle. 

Indessen, bat er, füge doch 

zur Einzahl auch die Mehrzahl noch!

 

Der Dorfschulmeister aber mußte 

gestehn, daß er von ihr nichts wußte. 

Zwar Wölfe gäb's in großer Schar, 

doch "Wer" gäb's nur im Singular.

 

Der Wolf erhob sich tränenblind - 

er hatte ja doch Weib und Kind!! 

Doch da er kein Gelehrter eben, 

so schied er dankend und ergeben.

 

 

The Werewolf

 

One night a werewolf slipped with ease

from wife and child and sought straightway

the grave where their schoolmaster lay

and asked: Decline me, if you please!

 

The village teacher up did flit

And on his sign’s brass knob did sit,

the wolf, paws crossed, sat patiently

until the corpse fulfilled his plea:

 

‘The wherewolf,’ first the good man said,

‘The whencewolf’, dative born and bred,

‘The whosewolf,’ that’s the genitive,

‘The whatwolf’, plain accusative.

 

These cases fuelled the lone wolf’s greed,

he rolled his eyeballs at great speed.

But please, he begged, to these four add

the plural ones, and make me glad!

 

The village teacher though confessed

that he had never known the rest.

Though packs of wolves roam near and far,

a lone wolf’s always singular.

 

Quite blind with tears, the wolf ne’er smiled –

at home he had both wife and child!!

Though since of learning quite bereft,

he humbly thanked the corpse and left.

 

 

 

 

No comments: