Tuesday, 24 October 2023

Carl Michael Bellman: 'Ach! döden är en faslig björn'

 


Ach! döden är en faslig björn,

Han kräfver lifvet hvarje timma;

En tätting och den stolta örn

De måste samma våld förnimma;

Alt suckar för Naturens lag :||:

Men Bacchus ler, likså gör jag.

 

Men, til exempel, om så sker,

At jag får stämning utaf döden,

Min lifs-revers förfallen ser,

Och slut på mina glada öden;

Så må det hända som det vill :||:

Men för’n jag dör, så drick mig till.

 

Sen vill jag ställa an min färd,

At bara björnar sku mig bära;

En björn har jag till vän och värd,

Och bara björnar bo mig nära.

Kom björnar kom i tripp och traf :||:

Och Grimmen för min sorg-prestaf.

 

Björn

fordringsägare el. indrivare.

 

Grimmen

Axel Fredrik Grim (d. 1781), kammarskrivare vid riksgäldskontoret, hörde till Bellmans borgenärer i hans första konkurs, 1764.

 

Sorg-prestaf

person som anför en likprocession, bärande en florbehängd stav. Namnet överförs ofta på staven.

 

 

 

Ah! death’s a bear, a bailiff foul,

Demanding life at every hour;

A perching bird, an eagle proud

Must feel the same assertive power;

At Nature’s sovereign law all sigh. :||:

But Bacchus laughs, and so do I.

 

But should I see my debts accrue

Death call me to a court proceeding,

My note of debt be overdue

My carefree lot be fast receding,

Then I must let things take their turn, :||:

But till I die no toasting spurn.

 

My funeral I’ll organise

So only bears my pall be bearing;

A bear as friend and host devise,

And only bears my space be sharing.

Come bears, a fine cortege create :||:

And bailiff Grim officiate.

 

No comments: