Monday, 9 March 2026

Eva Gerlach: 'Die alle dingen' (also Danish translation)


 

DIE ALLE DINGEN

 

                        “Sol qui illustras omnia solus”

                        (Bruno, Cantus Circaeus)

 

Wat was het dat je zei, iets over snoeken

vroeg in de winterochtend als het donker

om jou en om je vader elk apart

heen zat op de brommer, elk zijn wak

hakte en je wierp de wat voor hengel,

zus of zo’n haak, ondermaats

aas uit het emmertje: nooit één

snoek gevangen. Was er niet een lamp,

hadden wij hem later niet, zo’n staande,

plekkerig metaal, hij kon ook hangen.

 

Alles, alle dingen in gedachten

houden, tijd en plaats, substantie, hoe-

veelheid en hoedanigheid. Een god

zijn die het beweegt.

                        Soms zag je eentje

stilstaan in de diepte, met zo’n spitse

bek zoals ze hebben, grijze vlekken.

 

 

 

WHICH ALL THINGS

 

                        “Sol qui illustras omnia solus”

                        (Bruno, Cantus Circaeus)

 

What was it you said, something about piking

early on winter mornings when the dark

sat round you and your father each apart

on the moped, each would hack

a hole in the ice and you’d cast

your what sort of rod, some hook or other,

undersized bait from the bucket: never caught one

single pike. And wasn’t there a lamp,

didn’t we have it later, blotchy metal,

standing model, it could also hang.

 

To keep everything, each single thing,

in mind, time and place, substance

quantity and quality. Be a

god that moves it.

 

                        Sometimes you saw just

one unstirring in the depths, with that

pointed mouth they have, patches of grey.

 

(Can also be found here)

 

 

SOM ALLE TING

 

“Sol qui illustras omnia solus”

(Bruno, Cantus Circaeus)

 

Hvad var det du sagde, noget om geddefiskeri

tidligt om morgenen i vinter da mørket

lukkede sig om dig og din far hver især

på knallerten, og hver hakkede

sin våge og du kastede din hvad for en stang,

med en eller anden slags krog, dit alt for lille

agn fra spanden: aldrig fanget

en eneste gedde. Fandtes der ikke en lampe,

hadde vi den ikke siden hen, sådan en

ståmodel, skjoldet metal, den ku’ også hænge.

 

At holde alt, alle ting i sine

tanker, tid og sted, substans, mængde

og beskaffenhed. At være en

gud som sætter det i bevægelse.

                        Undertiden så du én

hængende i dybden, med sådan en spids

snude som de nu engang har, grå pletter.

 

 

No comments: