Rotslandscap met scheepstakelage
Hoe onlogisch de plaatsing hier
van een windmolen. Scheeps-
takelage zonder schip,
speerdrager met speer.
Geen wind brengt de wind-
molen in vervoering.
Tussen dood en leven
springt zelfs geen vlo.
De man draagt een hoed;
hij houdt zich vast aan de speer.
Ik kan de scheepswrakken ruiken.
Roerloos* raakt het over.
(11.09.75)
(* Double meaning: motionless/rudderless)
Rocky landscape with ship’s rigging
Hoe illogical the placing here
of a windmill. Ship’s
rigging without a ship,
spear-bearer with spear.
No wind brings the wind
mill into ecstasy.
Between death and life
not even a flea jumps.
The man is wearing a hat;
he holds on tight to the spear.
I can smell the shipwrecks.
Motionless it makes the far side.
No comments:
Post a Comment