Thursday, 11 March 2021

Marie Dauguet: 'La neige'

 


La neige

 

Partout cette chape d’hermine

A la souple onctuosité

Sur la laideur qu’elle élimine

Etend sa somptuosité.

 

Bouquets de grands lys qu’illumine

Le reflet d’un jour argenté,

Marbre, lait, blancheur d’étamine,

Fastueuse idéalité,

 

C’est la neige que le givre aime,

Perles ou diamants qu’il sème,

Couvrir de ses fins entrelacs.

 

La lune y glisse et métallise

Sa surface où l’hurlante bise

Chante comme pleure un cœur las.

 

 

The snow

 

This cope* of ermine on all sides

With its supple unctuousness

Upon the ugliness it hides

Spreads its radiant sumptuousness.

 

Bouquets of lilies smooth as silk

Now mirrored by a silvered day,

With cheesecloth whiteness, marble, milk,

A wondrous fancy on display,

 

It is the snow frost loves the most,

Sows pearls or diamonds, a whole host

To cover with fine tracery.

 

Moon’s gliding makes its surface gleam

Like metal, where the wind’s loud scream

Cries like a heart in misery.

 

 

* A ceremonial vestment in the Catholic church

No comments: