Lune printanière...
Lune printanière et telle une déesse
Qui pose sur les joncs l’éclats de tes pieds blancs
Et sème la moelleuse et flottante caresse
De tes cheveux au ras des moires de l’étang.
Lune, tu fais chanter sous l’oseille sauvage
Que frôle ton orteil d’ivoire, les crapauds,
Et pleuvoir la rosée au bleuissant treillage
Des saules prosternés et des tièdes sureaux.
Zébrant de tes lueurs l’ombre chèvrefeuillée,
En ton mauve péplos tu t’assieds sous les troncs
Et parmi l’herbe humide et les sauges mouillées,
Tu penches ton visage et tu baignes ton front.
Lune, voici mon cœur, brin séché de fougère,
Perdu dans l'épaisseur des bois enténébrés,
Lune, voici mon cœur, sombre rameau de lierre
Au pan de ce mur noir durement enserré.
Élaire-le, ce cœur, mendiant misérable
Et qu'à l’immense fête on n’a point convié,
Triste quand sont joyeux l’églantier et l’érable,
Mon cœur humain qui pense au lieu de verdoyer.
Que ton rayonnement l’apaise et le pénètre,
Ce cœur comblé de nuit, d’un dieu déshérité,
Lune, verse sur lui comme aux branches des hêtres,
Ton calme enchantement et ta sérénité.
Moon of returning spring...
Moon of returning spring with aspect so divine
Who on the rushes lay your white feet’s light impress
And spread your tresses’ soft and fluttering caress
Across the shimmered surface of the pond’s faint shine.
Moon, it is you who cause the unseen toads to sing
Beneath wild sorrel brushed by your ivory toe,
Who cause the dew to weep on bluish trellising
Of bowed-down willows and on elders’ tepid show.
Streaking the honeysuckled shadow of your glow,
In your mauve peplos under tree trunks you sit down
And midst the wettened grass and sage’s moistened gown
Incline your face and bathe your forehead here below.
Moon, here you have my heart, a dried-up sprig of fern,
Lost in the denseness of the woods of thick dark shade,
Moon, here you have my heart, an ivy-branch so stern
That’s tightly held against this black wall’s palisade.
Illuminate this heart, this wretch beset by spleen,
Who to this great feast no one ever did invite,
Sad while the dog rose and the maple both delight,
My human heart that thinks instead of turning green.
So your refulgence may appease and pierce it through,
This heart brimful of night, by some god dispossessed,
Moon, as are branches of the beech tree let it too
By your enchantment and serenity be blessed.
No comments:
Post a Comment