Een naderende winter
we probeerden hem nog onder ons te houden
toonden hem wat toch allemaal was geweest
maar met getergd gezicht wilde hij de beelden
van zijn eigen leven niet meer onder ogen zien
op de ezel stond geen half afgewerkt schilderij
nergens vonden we nog een bladwijzer midden in
een boek: in opkomende mist had hij dus helder
voorvoeld dat het voor alles te laat was geworden
zoals een zomerhuis voor de naderende
lange winter moet worden klaargemaakt
de witte hoezen over zetels en kasten
had hij ten slotte een na een alle luiken
gesloten: geen uitzicht meer op de wereld
alle lichten achter hem uit
An approaching winter
we attempted to keep him still among us
showed him all that after all had taken place
but with an aggravated face he no more wanted
to be confronted with images of his own life
on the easel there stood no half-finished painting
nowhere did we find a bookmark deep inside
a book: in rising mist he had foreseen with great
lucidity for everything it now had grown too late
just as a summer cottage has to be prepared
for the approaching and long-lasting winter
white covers over sofas, chairs and chests
he one by one finally had closed all the
shutters: no view of the world any more
all lights turned off behind him
No comments:
Post a Comment